Tuesday, December 22, 2015

Advent Club 2015 Week 4

Letzte Woche besuchten wir einen Seniorenheim um ein gemeinsames Adventsfest mit den Einwohnern zu feieren. Our last week of Advent Club was spent at a local nursing facility for Seniors and others in need of on-site medical care. 

Wir haben mit einigen solchen Einrichtungen über die Jahre gearbeitet, und ganz ehrlich war dieser Nachmittag eins von den besten Erlebnissen, die wir je gehabt haben. Warum? Weil die Kinder so viel persönlichen Kontakt zu den Einwohnern hatten. Man kann unten im Foto sehen, dass wir einander direkt gegenüber saßen, sodass die Kinder die Senioren in die Augen gucken konnten. We've worked with several senior residences over the years and I have to say this was one of our most pleasant experiences. Why? Because of the personal contact that the children had with the residents. As you can see in the picture below, we sat at the table together and the children could look everyone in the eye and talk to them.


Nach einem leckeren Snack und Weihnachtsliedern,  haben wir ein paar Spiele gespielt um das Eis zu brechen und einander bisschen näher kennenzulernen. Das erste Spiel war eine Art "Reise nach Jerusalem", wo wir ein großes Geschenkpaket herum gegeben haben. Wer das Geschenk hatte, als die Musik aufhörte, dürfte es auspacken. Drin war natürlich ein kleineres Paket, das weiter herum gereicht wurde. After a snack together and some Christmas songs, we played a couple of games to break the ice and get to know one another a little better. The first one was a version of "Hot Potato" where we passed a present around the room. When the music stopped, then the person got to open the present, which contained another smaller package inside.


Unsere Kinder waren sofort da, wenn jemand Hilfe haben wollte! Das kleinste Paket hatte Süßigkeiten für alle drin. (Wir hatten ein Tipp vorher bekommen, dass die Einwohner sehr auf Gummi-Bärchen und Lollis stehen!)  Our children were available and eager to assist anyone who might need help with the wrapping! Inside the smallest package was candy for everyone! (We were told by the staff that the residents were particularly fond of gummy bears and lollipops.)


Ein anderes Spiel ging um Teamarbeit. Wir bildeten Teams aus den Kindern, den Senioren und den Plegern. Einer müsste die Augen binden, und der andere gab Hinweise, wie man den Stern auf den Weihnachtsbaum hinkriegt.  Another game we played was a version of "Pin the Tail on the Donkey". We made teams of one senior or staff member and one child. They then agreed who would be blindfolded, and the other partner directed him/her to place the star on the Christmas tree with verbal instructions.





Danach erzählten wir die Weihnachtsgeschichte als Puppentheater mit den Puppen, die die Kinder in der AG gemacht hatten. And finally, we presented the Christmas story in the form of a puppet show with the hand/made puppets that the children have been working on the last three weeks. 



Unsere Schauspieler beugen sich am Ende zu großen Applaus . . . 
Our actors taking a bow at the end  . . . 





Danke, dass ihr mitgelesen und euch mitgefreut habt! Wir wünschen euch allen eine gesegnete, besinnliche Weihnachten!
Thanks for reading along with us!  Have a wonderful Christmas!






No comments:

Post a Comment